Międzywydziałowe Koło Naukowe Przekładoznawców UJ serdecznie zaprasza wszystkich młodych adeptów sztuki przekładu literackiego zainteresowanych szlifowaniem praktycznych umiejętności na wyjątkowe spotkania: Śniadania tłumaczy, które odbędą się w ramach obchodów Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Kraków 2017, współorganizowanego przez wKOŁO TŁUMACZEŃ wraz z Goethe-Institut Krakau
ŚNIADANIA TŁUMACZY
Międzywydziałowe Koło Naukowe Przekładoznawców UJ serdecznie zaprasza wszystkich młodych adeptów sztuki przekładu literackiego zainteresowanych szlifowaniem praktycznych umiejętności na wyjątkowe spotkania: Śniadania tłumaczy, które odbędą się w ramach obchodów Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Kraków 2017, współorganizowanego przez wKOŁO TŁUMACZEŃ wraz z Goethe-Institut Krakau.
Śniadania tłumaczy składać się będą z dwóch części. Pierwsza będzie miała nieco luźniejszy charakter – podczas wspólnego śniadania, popijając kawę i przegryzając croissanty, będziemy dzielić się nowościami ze świata przekładu i informacjami o ciekawych wydarzeniach. Drugą część spotkania stanowić będą warsztaty z udziałem Gościa, adresowane do osób zainteresowanych pracą nad przekładem konkretnego tekstu i zmierzeniem się z problemami tłumaczeniowym, nad którymi chciałby zastanowić się wspólnie z młodymi tłumaczami.
Śniadania tłumaczy odbędą się w sobotnie przedpołudnia (9:30-12:30) w kawiarni De Revolutionibus. Books&Cafe w Krakowie (ul. Bracka 14). Przyjmujemy zapisy (link do formularza poniżej) na śniadanie listopadowe, podczas którego warsztaty z przekładu z języka francuskiego poprowadzi Jakub Kornhauser i grudniowe, które będzie okazją do pracy nad przekładami z języka hiszpańskiego wraz z Tomaszem Pindlem.
Udział w wydarzeniu jest bezpłatny, liczba miejsc ograniczona –
decyduje kolejność zgłoszeń. Nie zwlekajcie!
Zapisy: https://goo.gl/forms/YoYlRBtWwNKEviOg2
wKOŁO TŁUMACZEŃ