Università “Commissione per l’Educazione Nazionale” di Cracovia
Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne
Cattedra di Linguistica Italiana
Cattedra di Letteratura Italiana
Convegno internazionale
Dire, interpretare, trasmettere. Studi italo-polacchi su lingua, letteratura, traduzione
e didattica
Cracovia, 5-6 novembre 2026
Invito alla presentazione di contributi
Il convegno Dire, interpretare, trasmettere. Studi italo-polacchi su lingua, letteratura, traduzione e didattica è dedicato alla riflessione sui processi di produzione, interpretazione e trasmissione del linguaggio e dei testi in una prospettiva comparativa italo-polacca, nonché sui rapporti linguistici, letterari e culturali tra i due Paesi.
L’iniziativa intende riunire studiosi interessati all’analisi delle strutture linguistiche, all’interpretazione di testi letterari e non letterari, alle pratiche traduttive e alle applicazioni didattiche, integrando approcci teorici e applicativi. L’incontro propone uno scambio interdisciplinare tra studiosi di lingua, glottodidattica, letteratura e cultura italiana.
Il convegno si svolge in occasione del ventesimo anniversario della fondazione degli studi di Italianistica presso l’Università “Commissione per l’Educazione Nazionale” di Cracovia (UKEN) e testimonia il ruolo svolto dalla disciplina nello sviluppo degli studi linguistici, letterari, traduttologici e glottodidattici in ambito italo-polacco.
Il quadro concettuale del convegno si fonda sulla triade dire – interpretare – trasmettere, intesa come articolazione fondamentale dei processi che attraversano l’analisi linguistica, l’interpretazione testuale e le pratiche di traduzione e di didattica delle lingue in una prospettiva interlinguistica.
La sessione linguistica si propone di ospitare interventi che affrontino le seguenti tematiche:
- Studi contrastivi italo-polacchi a livello lessicale e morfosintattico, con particolare attenzione agli aspetti lessicografici
- La traduzione tra italiano e polacco: problemi e strategie
- La traduzione come strumento di riflessione linguistica nell’insegnamento delle lingue
- Fenomeni di interferenza tra italiano e polacco nell’apprendimento linguistico e nella traduzione
- Glottodidattica e insegnamento dell’italiano e del polacco come lingue straniere
- Aspetti pragmatici, testuali e discorsivi in prospettiva contrastiva italo-polacca
- Dimensione culturale e interculturale nella comunicazione italo-polacca
- Bilinguismo, fenomeni di contatto e variazione tra italiano e polacco
- Linguaggi settoriali tra analisi contrastiva, traduzione e glottodidattica
La sessione letteraria si propone di esplorare vari ambiti tematici e si accetteranno proposte che si interroghino in particolare (ma non esclusivamente) sulle seguenti tematiche:
- Rapporti letterari tra Polonia e Italia in diversi periodi dello sviluppo delle due letterature
- Contatti culturali italo-polacchi attraverso i secoli (scambi intellettuali e artistici tra l’Italia e la Polonia, figure di spicco dei contatti italo-polacchi)
- Canone polacco della letteratura italiana e canone italiano della letteratura polacca (ricezione, selettività, protagonisti, comparse, assenze)
- Storia della polonistica italiana e dell’italianistica polacca
- Viaggi in Italia, viaggi in Polonia – diari, reportage, resoconti di esploratori attraverso i secoli
- Legami italo-polacchi nella prospettiva della letteratura migrante e transnazionale
- Letteratura italiana e polacca nel contesto mitteleuropeo (storie e mitologie post-asburgiche, Prima guerra mondiale)
- Geografie oblique: Nord, Sud, Est, Ovest negli immaginari reciproci (stereotipi, fantasmagorie, trappole)
- Riscritture, adattamenti e altre forme di riconversione della letteratura italiana in Polonia
- Il ruolo della traduzione nelle relazioni culturali italo-polacche; la posizione del traduttore letterario nel contesto italo-polacco
- Le particolarità culturali nella traduzione dall’italiano al polacco e/o dal polacco all’italiano e l’impatto della traduzione sulla costruzione dell’immagine di una “cultura diversa” nei testi letterari (italiani in Polonia e/o polacchi in Italia)
- La ricezione delle traduzioni dall’italiano in Polonia e/o dal polacco in Italia
Il convegno si terrà in lingue italiana e polacca.
Invio delle proposte
Le proposte di relazione, composte da un breve abstract in lingua italiana o polacca (250-500 parole) e da una nota bio-bibliografica devono pervenire entro e non oltre il 22.06.2026 [il termine è stato prorogato]. L’accettazione delle proposte verrà comunicata entro il 30.06.2026.
Il modulo d’iscrizione è disponibile al seguente link: Modulo di registrazione – Wypełnij formularz
La quota di partecipazione alla conferenza, pari a 650 PLN – 150 EUR, comprende i materiali del convegno, le pause caffè e la cena sociale. Il termine per il versamento della quota sarà comunicato insieme all’esito della selezione delle proposte.
È prevista la pubblicazione dei contributi selezionati, a seguito di una valutazione positiva, nella rivista “Italica Wratislaviensia”.
Comitato organizzativo:
Fabio Boni
Natalia Chwaja
Stefano Deflorian
Paulina Kwaśniewska-Urban
Agnieszka Liszka-Drążkiewicz
Anna Pieczka
Aleksandra Pronińska
Sebastiano Scarpel
Comitato scientifico:
prof. Katarzyna Biernacka-Licznar
prof. Małgorzata Nowakowska
prof. Aleksandra Pronińska
dott. ric. Francesco Cabras
dott. ric. Natalia Chwaja
dott. ric. Sandra Strugała
Indirizzo e-mail: convegno2026@uken.krakow.pl
KATEDRA JĘZYKOZNAWSTWA WŁOSKIEGO
UNIWERSYTETU PEDAGOGICZNEGO IM. KOMISJI EDUKACJI NARODOWEJ
W KRAKOWIE
ma zaszczyt zaprosić na
III Międzynarodową Konferencję Naukową:
JĘZYKI SPECJALISTYCZNE
W UJĘCIU DIACHRONICZNYM I SYNCHRONICZNYM
która odbędzie się:
17 listopada 2022 roku
w Kasztelu „Kajasówka”, Krakowska 21, 32-061 Rybna (koło Krakowa)
Już po raz trzeci chcielibyśmy Państwa zaprosić na naszą konferencję, która będzie stanowić forum dyskusji i wymiany doświadczeń wśród przedstawicieli środowiska językoznawców (neofilologów, polonistów, filologów klasycznych), specjalistów poszczególnych dziedzin, tłumaczy, wykładowców, nauczycieli oraz wszystkich osób zainteresowanych tematyką języków specjalistycznych.
- Tematyka konferencji
Tematem konferencji jest szeroko rozumiane zagadnienie języków specjalistycznych w ujęciu diachronicznym i synchronicznym. Oczekujemy na referaty, w których zostanie zaprezentowana terminologia specjalistyczna z punktu widzenia leksykologicznego, leksykograficznego, morfologiczno-składniowego, semantycznego, tekstologicznego, ale również przekładoznawczego.
Zapraszamy do składania propozycji referatów w niżej wymienionych obszarach:
- definicje, klasyfikacje, odmiany języków specjalistycznych;
- badania komparatywne w obrębie poszczególnych języków specjalistycznych i języka ogólnego;
- badania porównawcze dotyczące terminologii specjalistycznej w różnych językach;
- badania korpusowe, analiza dyskursu;
- translatoryka specjalistyczna: problemy związane z terminologią specjalistyczną, techniki tłumaczeniowe, błędy w przekładzie;
- kulturowe i społeczne aspekty języków specjalistycznych;
- języki specjalistyczne w literaturze pięknej;
- dydaktyka języków specjalistycznych.
Zapraszamy do wygłaszania 20-minutowych referatów.
Konferencja będzie się odbywać w języku polskim. Mile widziane również referaty w języku włoskim, gdyż przewidujemy też sekcję włoskojęzyczną.
Rejestracja
Prosimy o przesyłanie zgłoszeń na adres mailowy:
Ważne terminy
- 10. 2022 – ostateczny termin nadsyłania zgłoszeń
- 10. 2022 – informacja o przyjęciu referatu
- 10. 2022 – ostateczny termin dokonywania wpłat
- 12. 2022 – ostateczny termin nadsyłania artykułów do druk
Publikacja
Po konferencji przewidujemy publikację referatów w monografii wieloautorskiej w Wydawnictwie Naukowym UP im. KEN w Krakowie
Opłata konferencyjna
Opłata konferencyjna wynosi 320 zł i obejmuje materiały konferencyjne, certyfikat uczestnictwa, przerwy kawowe, obiad, dojazd (w obie strony w dniu konferencji) do miejsca obrad oddalonego od Krakowa o 20 km oraz publikację artykułów.
Za dodatkową opłatą istnieje również możliwość zakwaterowania w miejscu obrad, tj. w Centrum Konferencyjnym „Kasztel Kajasówka” w Rybnej.
Więcej informacji na stronie:
Osoby, które zdecydują się na nocleg w Rybnej proszone są o zgłoszenie tej informacji organizatorom.
Kontakt
Pytania prosimy przesyłać na adres: konferencjakrakow2018@wp.pl lub beata.malczewska@up.krakow.pl, tel. 602 301 891
SERDECZNIE ZAPRASZAMY
| Patronat Naukowy Konferencji: | Komitet Organizacyjny: |
| Prof. dr hab. Małgorzata Nowakowska |
dr Beata Malczewska dr Joanna Woźniakiewicz |